Jaida Jones & The Shoebox Project Italian Forum

The History Boys, il film shoeboxiano per eccellenza!

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 14/4/2007, 01:07
Avatar

Kekeke~

Group:
Member
Posts:
13,110
Location:
Prythian

Status:


lo vojio vedereeee *-*
non vedo l'ora!!! *apetta con molta impazienza*

p.s. scusate per l'assenza dal forum ^ ^"
 
Web  Top
Kaya86
view post Posted on 15/4/2007, 20:04




tranquilla Talia, ben ritrovata!! ^_^

Anch'io non vedo l'ora di vedere il film :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :clap: :clap: :clap:

Speriamo che abbia una buona distribuzione...o dovro fare tutta una serie di ricerche su tutti i cinema di milano e hinterland :gru:
 
Top
..ProCionA..
view post Posted on 23/5/2007, 14:42




ehmmmm... gente..... scusate maaaa....... sbaglio o ESCE DOMENICA?!?!?!?!!??!!?!?!? oddio!!!!!!!! me en sn accorta solo ora!!!!!! :clap: :apo98: :heart: che bello!!!!!!

nn vedo l'ora di andarlo a vedere.. anche se nn mi pare sia stato pubblicizzato molto.... :boh:
 
Top
Gilthoniel
view post Posted on 29/5/2007, 13:48




Uhuh!
Allora qualcuna è già andata a vederlo? :eygd:
Io sono incasinatissima con la scuola...ma settimana prossima io mi considererò già in vacanza! xDDD
 
Top
Chiaki84
view post Posted on 29/5/2007, 22:09




La canzone è Blue Monday dei New Order :bitch:

IO AMO QUESTO FILM (l'ho rivisto domenica con kaya)!!! :joy: ma in italiano ancora non l'ho visto :lone:
 
Top
Chiaki84
view post Posted on 30/5/2007, 19:21




oh dio... adesso vengo pure dall'alto dei cieli :flush:
cmq l'altra canzone è This Charming Man dei The Smiths :gluk:
 
Top
Chiaki84
view post Posted on 31/5/2007, 19:40




è un dono innato :yay:
 
Top
Kaya86
view post Posted on 4/6/2007, 19:44




Visto in inglese (grazie a chiaki) visto in italiano (grazie a mio frate)


Adoro questo film!!! :love: :love: :love: :love: :love: :love:

Non c'è paragone, come al solito il doppiaggio italiano perde molto


in una scena carica di slash (tra daikin e irwin ovviamente ) hanno praticamente censurato.. :doh:


amo daikin / siriussssssss :love: :love: :love:

amo Irwin / remus da grande :love: :love: :love: :love:

non so vederlo fa un certo effetto...è come se ti trovassi lo shoebox sceneggiato e ripreso con una cinepresa :suteki:


SPOILER (click to view)
il bacio però.....Daikin tu sei sirius!!!DEVI AGIRE PRIMA DI PENSARE :porc:
 
Top
Maryweather
view post Posted on 7/4/2008, 22:49




Veramente a voi Posner non ricorda per nulla Remus! O.O

A parte l'incredibile faccia tosta (*_* è superlativo "Io non scrivo come Irwin, Io scrivo come Daikin!"), insomma...è un professore! Ed è così dolce e sensibile!

Se devo dire la verità quando l'ho visto Scripps mi ha dato molta più l'impressione di assomigliare a James che a Remus...

Forse sono strana...o.o
 
Top
Chiaki84
view post Posted on 9/4/2008, 11:43




forse siamo un po' tutte strane e vediamo Shoebox dapperttutto :shy:
 
Top
*Callie_Lane*
view post Posted on 30/12/2008, 18:48




come al solito arrivo in ritardo ma....

QUESTO FILM :love: :love:

mi sta facendo diventare una drogata! lo adoro!

l'avevo vista l'anno scorso ma poi lo avevo lasciato perdere mentre il mese scorso l'ho rivisto e non ho più smesso! [ho all'attivo una visione in inglese, una in italiano e una coi commenti del regista, tutte una di seguito all'altra]

è troppo Shoebox, e sono perdutamente innamorata di Lockwood :flush:
 
Top
Chiaki84
view post Posted on 1/1/2009, 23:26




LO SO!!! E' MERAVIGLIOSO!!! :love:

del resto, ho sempre ragione in fatto di film :yah:

non ho mai visto la versione italiana ma sarei curiosa... com'è?
 
Top
*Callie_Lane*
view post Posted on 2/1/2009, 14:06




non è malaccio ma come al solito dopo essermi abituata alle voci inglesi, la versione italiana mi risulta strana. in genere non hanno censurato nulla, c'è stata forse una piccola dimenticanza nella scena al monastero dove Hector nella versione inglese mi pare dica "sono sempre qui per offrirvi citazioni, o meglio, chicche [riferendosi al modo usato da Irwing per dirlo]", nel doppiaggio si sono fermati a citazioni, ma per il resto non è stato rovinato!
 
Top
27 replies since 9/1/2007, 21:07   694 views
  Share